- Нет пива? Вы серьезно?
- Мы обеспечиваем всех водой - сколь угодно.
- Водой? Считаете, чемпион в еде управится с водой? Что же это за дешевое состязание? Глубоко же в народ Самсарина въелось зло, раз они не могут предоставить человеку пиво во время еды. В Турае мы никогда такого не терпели.
- Тогда, возможно, тебе стоит вернуться в Турай, - говорит распорядитель.
- Вернулся бы, если б самсаринцы прекратили ходить вокруг да около и навели порядок в своих рядах. Вот что я тебе скажу...
Меня перебивают хлопком по плечу. Подошли Макри и Лисутарида.
- Что вы тут делаете?
- Пришли поддержать тебя, - говорит Макри.
- Как раз вовремя, чтобы предотвратить международный инцидент, - говорит Лисутарида. - Я бы смягчила выпады против самсаринцев, пока мы непосредственно в Самсарине.
- А ты слышала этого парня? Нет пива! На состязании по поеданию пирогов! Это же смешно. Мне нужно пиво.
- Никогда не задумывался, что у тебя могла быть проблема? - спрашивает Макри.
- Что еще за проблема?
- У тебя пристрастие к пиву.
- Пристрастие к пиву? Ничего подобного.
- Да, оно есть.
- Назови хотя бы одного уважаемого лекаря, который когда-либо сообщал, что чрезмерное потребление пива является проблемой.
- Да все об этом говорят.
- Полная ерунда. Глоток эля идет человеку на пользу. Уж тебе бы значительно похорошело от кружечки пива - и сейчас, и потом. Пропала бы худоба, в первую очередь. Может, и характер бы улучшился.
- У меня есть несколько монет в четверть гурана, - говорит Лисутарида, неуклюже копаясь в своем магическом кошеле. - Вот, поторопись.
Сломя голову несусь за пивом и возвращаюсь как раз, чтобы услышать объявление о начале состязания. Стенки палатки свернуты кверху, позволяя большой толпе зрителей глазеть внутрь, и раздаются крики воодушевления различных фаворитов толпы. Распорядитель звонит в колокольчик, и появляется вереница служанок, каждая из которых несет поднос, до краев заполненный пирогами. Пироги с говядиной, как дают мне понять. Скорее всего, приличного качества, судя по количеству здешних угодий. Служанки принимаются раздавать пироги. Внезапно чувствую, что голоден до безумия. Я ведь так и не оправился от голодовки на лодке.
Когда перед каждым на столе лежит большой пирог, возникает краткая, выжидающая тишина. Затем, по команде, мы набрасываемся на еду. Уничтожаю половину своего пирога в один или два укуса, делаю глоток воды, заканчиваю с пирогом и требую следующий. Ближайшая служанка швыряет на мою тарелку еще один. И вновь я справляюсь очень быстро.
- Что такое? - кричу я, глядя на пустое место перед собой. - Нехватка пирогов?
Служанка спешит положить передо мной еще пирог. Теперь-то я целиком погрузился в наслаждение едой. Пироги, хотя и не самого высокого качества, весьма приемлемы - вкусная говядина, хрустящее тесто и разумное сочетание приправ. Приканчиваю третий и четвертый и продолжаю в том же духе. Служанки с подносами бегают туда-сюда, и возникает случайная задержка на несколько секунд, прежде чем я получаю следующий пирог, что нахожу раздражительным. Все еще слышны вопли, но я не обращаю на них внимания и продолжаю есть. У меня возникает смутное ощущение, что мой сосед стонет от недомогания, но я не позволяю этому отвлечь меня.
Когда я кричу, требуя еще пирог, звонит колокольчик. Бью кулаком по столу и кричу громче, чтобы заглушить его.
- Где очередной пирог? Почему заминка? И вы называете это честным состязанием?
Вдруг я замечаю стоящую напротив меня Макри.
- Принесла мне пирог?
- Нет. Состязание окончено.
- Что?
- Ты победил.
Осознаю, как все глядят на меня. Испытываю толику разочарования.
- Значит, больше мне не дадут пирогов?
Приближается распорядитель.
- Дамы и господа, - кричит он, поднимая мою руку. - У нас есть победитель. Девять пирогов съедено! Ксарф из Турая!
Это вызывает множество одобрительных выкриков. Я встаю и кланяюсь. Некоторым моим соперникам нехорошо. Несколько из них рухнуло на столы. Распорядитель вручает мне пятьдесят гуранов.
- Давайте поприветствуем нашего могучего едока! - выпаливает он. Надо быть честным по отношению к самсаринцам, они действительно аплодируют от души. Я более чем доволен собой, покидая палатку вместе с Макри и Лисутаридой.
- Видите? Фракс - первая спица в колеснице в поедании пирогов. Вообще никаких проблем. Я мог бы и больше съесть.
- Ты старался, - говорит Макри.
- У меня еще осталось свободное местечко. Говоря о пирогах, они не были такими уж большими.
- Твой ближайший соперник справился только с шестью.
- Парню не хватает веса. Ну что же, надеюсь, вы обе возьмете это на заметку. Пока вы шатались вокруг, я сделал всю работу.
- Что это значит? - возмущается Лисутарида.
- А то, что когда некоторые члены нашей команды валятся с ног при первом же виде опасности, заканчивая в полумертвом состоянии от фазиса, а другие спотыкаются, словно ребенок с игрушечным мечом, проигрывая свой первый же бой, и отправляясь домой в слезах, я, Фракс Турайский, просто подхожу к трудной задаче с решительностью и завершаю дело. Девять пирогов съедено, соперники хнычут, смешанные с пылью, а мы заработали пятьдесят гуранов. Так пусть же это вас вдохновит.
- Ты - фантастический вдохновитель, - сухо говорит Лисутарида. - Я уж точно никогда не забуду картину, как ты пожираешь те пироги.
- Мое приветствие, Лисутарида, - раздается знакомый, недружелюбный голос. Это Ласат Золотая Секира, который, вместе со своим подпевалой Чарием, похоже, то и дело сюда наведывается. - Правда, что твой главный советник только что занял первое место в состязании по поеданию пирогов?